『牛店雑談 安愚楽鍋』現代語訳を出版しました
このたび、古文書現代語訳本の第5弾として
『牛鍋屋で酔っ払いの盗み聞き『牛店雑談 安愚楽鍋』現代語訳』を
Amazonにて電子書籍と紙書籍(ペーパーバック)
出版いたしました。
明治初期を代表する作家
仮名垣魯文の滑稽小説『安愚楽鍋』を、
今読んでもわかりやすく
注釈なしでもリズム感を損なうことなく
楽しく読み進められるように、
最大限配慮しながら訳しました。
明治4年の東京の牛鍋屋を舞台に、
個性的な客の会話や身なりが
本文のみならず挿絵からも窺い知ることができます。
日本が150年を経てどのように変化したのか、
ぜひご興味がありましたら
お手に取っていただけますと嬉しいです。
上記タイトルをクリックすると
ブログにてご紹介しています。